Utilizamos cookies propias y de terceros para prestar nuestros servicios y mostrar publicidad relacionada con sus preferencias.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies.
 
INICIO NOTICIAS FORO SEGUROS
[ Comparador ]
Regresar   ForoCoches > Zona General > General

  Estructuralismo  
Respuesta

 
Herramientas
Viejo 30-jun-2010, 16:46   #1
profesor-qw
ForoCoches: Miembro
 
Mar 2009 | 2.026 Mens.
Estructuralismo

INTRODUCCIÓN

En 1916 se produce un hecho importante en la historia de las ideas lingüísticas: el comienzo de la Gramática estructural con la publicación póstuma de Ferdinand Saussure del Curso de Lingüística general. Esto no quiere decir que se terminara para siempre con la gramática tradicional (que existía desde el siglo V a.c con el indio Panini pasando por el griego Dioniso de Tracia, la tradición medieval, Nebrija, los académicos ilsutrados del XVIII), sino que ahora esta gramática tradicional tiene que convivir con otra corriente como es la estructural, añadiendo nuevas herramientas e instrumentos que incitarán a la reflexión sobre el lenguaje.



Saussure fue profesor de lingüística, el cual transmitía sus inquietudes a sus alumnos sobre la materia que impartía. Sus alumnos tomaron notas sobre sus ideas, de tal forma que el libro son los apuntes de este curso que habían hecho dos de sus alumnos combinando sus anotaciones con las de otros compañeros.
El periodo de auge de esta escuela será entre 1916 y 1957 cunado Chomsky escribe la obra Estructuras sintácticas, convirtiéndose en el fundado de la gramática generativa.



Antecedentes: los neogramáticos

Sausurre es un neogramático. Para entender esto hay que explicar que las corrientes lingüísticas del siglo XX son corrientes sincrónicas, es decir, se dedican al estudio de la lengua en un momento determinado del tiempo (ejemplo: estudio del español actual). Lo contrario son las corrientes diacrónicas que tratan de la evolución de la lengua, es decir, en qué han cambiado y cómo lo han hecho.
En el siglo XIX es cuando tiene su auge las corrientes diacrónicas. Es el siglo de Darwin y el Origen de las especies, por lo que es una época muy importante en el panorama científico. En derecho se estudia la historia del derecho o en biología la historia de las especies. Por lo tanto se hará lo mismo con la lingüística dando mayor interés a la historia de la lengua.



El detonante de todo esto en lingüística se produce con el descubrimiento del sánscrito. El sánscrito era la lengua antigua de La India, una lengua por tanto muerta de la cual se conservan testimonios en textos jurídicos y eclesiásticos. William Jones, un juez que trabajaba en Calcuta, llegó a decir que el latín, el griego y el sánscrito estaban emparentados, que en las raíces y las formas gramaticales había rasgos en común entre las tres, rasgos que no son fruto de la casualidad. Por tanto estas lenguas tenían que tener una fuente común, que ya no existe (protolengua).



La parte léxica (los sustantivos, los adjetivos) es la parte "ornamental" de la lengua. De hecho, existen procesos por los cuales palabras que se usan mucho en la vida diaria pueden acabar en desuso (ejemplo: las palabras que servían para designar monedas antiguas o vestimentas medievales dejaron de usarse una vez desaparecieron estas vestimentas y monedas) y también procesos por los cuales se pueden crear otras nuevas para designar a nuevas realidades (por ejemplo, las palabras para designar a los nuevos frutos traídos de América como la patata); e incluso procesos de préstamos léxicos entre lenguas (por ejemplo las palabras jardín, joya y chimenea son préstamos del francés). Aunque léxicamente es difícil la comparación entre sánscrito, latín y griego, desde el punto de vista de la gramática se han encontrado muchos elementos en común.

Así los lingüistas empiezan a trabajar en esta comparación y se llega a la conclusión de que hay una lengua antigua de la que deriva el resto de lenguas modernas, pero de esta lengua primitiva no se conservan restos o litigios escritos. La diferencia entre una lengua muerta y una protolengua es que de esta última no se conserva nada, por lo que se iniciarán una serie de trabajos para reconstruirla
Esa lengua en común es el indoeuropeo, pueblo que se situaba en el este de Europa (por la zona de Asia). Las lenguas occidentales están emparentadas con el latín, pero esta a su vez está emparentado con el indoeuropeo.



Para reconstruir la protolengua se intenta hacer uso de un método científico, es decir, que todo se haga de manera científica, observando fenómenos, extrayendo leyes que expliquen el funcionamiento de las cosas y elaborando hipótesis para confirmar esas leyes mediante todo tipo de rigurosidad y seriedad. Esto se aplica a todas las ciencias, y también a la lingüística.

Los trabajos de lingüística histórica se hacen fundamentalmente sobre fonética, es decir, los autores crean leyes fonéticas. La lingüística histórica estudia de forma sistemática las correspondencias y regularidades fonéticas entre palabras pertenecientes a diferentes lenguas con el objetivo de reconstruir la forma fonética de la protolengua. Esto es el método comparativo, y uno de cuyos supuestos fundamentales es la hipótesis del parentesco. Cada lengua tiene sus propias leyes de evolución fonética.

Ejemplo: fembra<hembra, fuir<huir, fablar<hablar, fazer<hacer, de tal forma que extraemos una ley: la f inicial del latín pasa a h.




Otra ley importante es la de Grimm (1822) que se aplica a lenguas como el danés, el alemán, el sueco o el inglés:

-Las oclusivas sordas [p], [t],[k] del indoeuropeo se convierten en las lenguas germánicas en fricativas sordas: [f], [z],[j].

Ejemplo: piscis=fish



-Las oclusivas sonoras del indoeuropeo , [d] y [g] se convierten en oclusivas sordas: [p], [t] y [k]
[b]Ejemplo: dens=tooth



-Las aspiradas sonoras del indoeuropeo [Bh], [dh] y [gh] se convierten en oclusivas sonoras , [d], [g] o fricativas [f], [z], [j].
[b]Ejemplo: Bharami=bear



La ley de Grimm posee el inconveniente de que tenía numerosas excepciones o irregularidades, excepciones que durante 75 años se aceptaban sin ningún tipo de problema. Sin embargo los neogramáticos intentaban mostrar que la ley, la afirmación X, tenía que ser revisada para que en un principio lo que fuera un excepción dejara de serlo, ya que las leyes por el hecho de ser leyes no deben tener excepciones, se encargan de recoger un hecho, y si una ley tiene una excepción, la conmutación de la ley falla.

Así tenemos dos casos respecto a esta ley:

-En sánscrito existía la palabra Duhita, que evolucionó al gótico como danhtar. La “d” es una oclusiva sonora, y según la ley de Grimm evoluciona a “t”. No se cumple la ley, y en principio no supondrá ningún problema hasta que Grassman estudia el contexto en que “d” no pasa a “t”. Así se da cuenta de que en Duhita hay un sonido aspirado, por lo que en un contexto de aspiración la “d” se queda como “d”, y que en realidad “duhita” era “dhuita” y ha habido una disimilación, es decir, un proceso por el cual dos sonidos iguales se tienden a diferenciar.
Por lo tanto la oclusiva sonora se relaciona con una sonora aspirada que ha perdido su aspiración en contextos con otras aspiraciones.

-En sánscrito tenemos pitár que evolucionó al gótico como fadár. La “t” de pitár no pasa a fricativa. Al principio no pasará nada hasta que a finales de siglo Verner descubre que esta anomalía se debe a que el acento de la palabra en sánscrito cae en la sílaba en que comienza con la oclusiva.



Saussure es un neogramático y como tal cree firmemente que la ley se llama así porque no tiene excepciones. Además Saussure es conocido por intentar trasladar esa misma forma tan "científica" de trabajar al estudio sincrónico del lenguaje, con ese mismo rigor de las demás ciencias naturales. Esto le lleva a responder tres preguntas fundementales:

a) ¿qué estudia la lingüística?
b) ¿para qué estudiar lingüística?
c) ¿Cómo se estudia la lingüística?

Saussure prescinde de lo filosófico y para ello aplica el mismo método que en las otras ciencias naturales: aislar el objeto de estudio (la lengua, y en segunda instancia el habla), determinar un objetivo o finalidad (determinar el sistema lingüístico que actúa en una situación histórica concreta) y saber cómo enfrentarse a ese estudio mediante el método taxonómico que se encarga de aislar y clasificar las unidades. A la hora de clasificarlas se usan distintos criterios. La gramática tradicional usaba el criterio semántico o nocional (basado en el significado de las unidades en relación con el mundo exterior), y la estructural usará otros criterios diferentes. Las unidades que aíslan los gramáticos tradicionales son distintas a las unidades que aíslan los estructuralistas: la gramática tradicional trabaja con palabras y oraciones, y la gramática estructural palabra no es igual a unidad, sino que trabajará con signos.

A partir de aquí la lingüística se considerará una ciencia al trabajar de esta forma.



Características de la lengua

1. La lengua es la parte esencial del lenguaje, es decir, es un objeto bien definido en el conjunto heteróclito de los hechos del lenguaje. El lenguaje es la facultad para comunicarnos. La facultad de articular palabras no se ejerce más que con la ayuda del instrumento creado y suministrado por la colectividad: la lengua. El lenguaje resulta inaccesible, una capacidad en abstracto y para conocerlo hay que estudiar el instrumento que permite articular las palabras.



2. La lengua es un producto social de la facultad del lenguaje. No es una función del sujeto-hablante, sino un producto que el individuo registra pasivamente. Es un tesoro (una suma de imágenes verbales almacenadas) depositado por la práctica del habla en los sujetos que pertenecen a una misma comunidad. El individuo no puede por si solo ni crearla ni modificarla. La lengua no está completa en ningún individuo, no existe perfectamente más que en la masa.

-Saussure considera la lengua como lengua externa al individuo, depósito de las expresiones que se recogen al sumar todo lo que los hablantes de una comunidad utilizan a lo largo de su vida alguna vez.

-Es un producto social porque la lengua no nos pertenece de forma individual, la lengua no es la aportación de un solo individuo, sino del conjunto de aportaciones de los miembros de una comunidad.

-El individuo acumula y hace propias expresiones que usan otros hablantes de esa comunidad. Esa es la forma en que un niño aprende a usar la lengua: escucha, asimila y utiliza una expresión en una situación parecida a la que la ha usado el otro hablante. Lo que acumula no es la totalidad de las expresiones de la totalidad de los individuos, sino una parte.

-Los hablantes no pueden modificar la lengua al no conocer todas las expresiones, al no poder conocer, descubrir y tener conciencia de la totalidad de la lengua, al no tener una idea completa.



3. La lengua es cosa adquirida y convencional. No existe más que en virtud de una especie de contrato establecido entre los miembros de una comunidad. El individuo tiene necesidad de un aprendizaje para conocer su funcionamiento.

La lengua es convencional, es decir, no es natural, ya que los signos son arbitrarios, ya que se han elegido una serie de signos y no otros para poder comunicarnos.

4. Es un sistema gramatical virtualmente existente (y no material) en cada cerebro, más exactamente en los cerebros del conjunto de individuos en el que solo es esencial la unión del sentido y la imagen acústica.



Por lo tanto la lengua es un sistema de signos. Un signo es la unidad que compone la lengua, y un sistema es una organización de elementos donde cada uno de ellos ocupa un lugar que no ocupan los demás, realizando una determinada función diferente al de los demás elementos. Sistema se diferencia de conjunto en que el conjunto no hay organización en las funciones y en el sistema sí. Por ejemplo todas las lenguas tienen un sistema fonológico, no es más que un conjunto de oposiciones de rasgos distintivos.



Relación entre lingüística y semiología

La lingüística se encarga del estudio de la lengua. Hasta la época de Saussure tan solo se hablaba de gramática y de leyes fonéticas. Según Saussure, la lingüística forma parte de una ciencia más general y abarcadora que se encarga de estudiar todos los sistemas de signos. Esta ciencia será la semiología, término que no se usaba en época de Saussure (y por tanto demuestra que este señor era muy adelantado para su tiempo ) y señalaba que había que dar importancia al estudio de la lengua y su lugar en el mapa de las ciencias, pero también a que los signos recibieran su foco de atención.


Se puede definir la semiología como una ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social. Tal ciencia sería parte de la psicología social, y por consiguiente de la psicología general. Nos enseña en qué consisten los signos y cuáles son las leyes que los gobiernan.



La lingüística no es más que una parte de esta ciencia general. Las leyes que la semiología descubra serán aplicables a la lingüística, y así es como la lingüística se encontrará ligada a un dominio bien definido en el conjunto de los hechos humanos.
Al psicólogo le toca determinar el puesto exacto de la semiología; tarea del lingüista es definir qué es lo que hace de la lengua un sistema especial en el conjunto de los hechos semiológicos.

La semiología no ha sido tan reconocida como ciencia autónoma, ya que estamos dentro de un círculo vicioso: la lengua intenta hacer comprender la naturaleza del problema semiológico; pero para plantearlo convenientemente se tendría que estudiar la lengua en sí misma.
Por otro lado tenemos la concepción superficial del público que no ve en la lengua más que una nomenclatura, es decir, una lista de términos donde cada término se corresponde con una cosa. Y luego viene el punto de vista del psicólogo que estudia el mecanismo del signo en el individuo, pero no el la colectividad.
Y luego algunos se dan cuenta de que el signo debe estudiarse socialmente, pero solo hablan de los rasgos de la lengua que la ligan a otras instituciones, rasgos que dependen más o menos de nuestra voluntad cuando en realidad es signo lingüístico es esencial, es decir, no depende de la voluntad individual.

Lengua y habla

La lengua (langue) es lo colectivo, lo virtual, mientras que el habla (parole) es lo individual, lo real

El estudio del lenguaje por tanto tiene dos partes:

-Por un lado, una parte esencial, que tiene por objeto de estudio la lengua, que es social en su esencia e independiente del individuo; este estudio es únicamente psíquico. La lengua es por tanto un código incorporado en el cerebro y es común a todo el mundo.

-Por otro lado, una parte secundaria, que tiene por objeto la parte individual del lenguaje, es decir, el habla; este estudio es psicofísico y se incluyen aspectos como la fonación. El habla no es más que la ejecución, la actuación, la forma de usar el código y es algo individual.

Conclusión:

-Todos nosotros compartimos un código que es la lengua española, pero luego cada uno de nosotros ejecutamos esa "lengua española" a nuestra forma (eso es el habla).



La lengua es necesaria para que el habla sea inteligible y produzca todos sus efectos, pero el habla es necesaria para que la lengua se establezca; históricamente el hecho del habla precede siempre al de la lengua. Por tanto hay interdependencia: la lengua es el instrumento y producto del habla.

¿Cómo se lleva a cabo la asociación entre idea e imagen verbal?

Oyendo hablar a otros individuos es como cada uno aprende su lengua materna, la cual no llega a depositarse en nuestro cerebro más que al cabo de innumerables experiencias. El habla es la que hace evolucionar la lengua: las impresiones recibidas oyendo a los demás son las que modifican nuestros hábitos lingüísticos.

La lengua existe en la colectividad en la forma de una suma de acuñaciones depositadas en cada cerebro. Es pues algo que está en cada uno de ellos, aunque común a todos y situado fuera de la voluntad de los depositarios:

1+1+1+1+1+1=I (Modelo colectivo)

-El habla es la suma de todo lo que las gentes dicen, y comprende:

a) Combinaciones individuales, dependientes de la voluntad de los hablantes, por las que cada individuo usa el código de la lengua para expresar sus pensamientos personales.

b) Actos de fonación igualmente voluntarios necesarios para ejecutar y exteriorizar tales combinaciones.



El habla va a estar relacionada con dos conceptos fundamentales:

-La adquisición del lenguaje, es decir, cómo el hablante empieza a usar el sistema. Así la lengua no está de forma completa en el individuo. Al nacer la mente está vacía de contenido lingüístico, y se llena escuchando a los otros hablantes de esa lengua, que son los que proporcionan las expresiones que el individuo registra pasivamente.

-El cambio o evolución lingüística. Las lenguas cambian porque se usan.

El signo lingüístico

CARACTERÍSTICAS
  • Dualidad. Los signos son unidades, elementos de carácter dual, es decir, tienen dos caras: significante y significado. El signo es de carácter psíquico, es decir, ambas caras son abstractas, son virtuales: el sistema existe en el cerebro de cada uno.
-El significante es la realidad física y sonora, la imagen acústica, al conjunto de sonidos, a la secuencia de fonemas. Ejemplo: /a/ /r/ /b/ /o/ /l/

-El significado es el concepto, la idea, la representación, es el contenido mental que se le ha dado al signo lingüístico:



A la hora de hablar del significado hay que distinguir:

a) El significado léxico (el de los sustantivos, verbos, adjetivos). Consiste en la posibilidad de tener una idea que pueda relacionarse con un elemento real, con un elemento de la realidad extralingüística (Ejemplo: mesa)

b) El significado gramatical o funcional (el de las conjunciones, el del verbo ser, etc…): Esas palabras se definen y las conocemos por sus funciones de conectar elementos. De esa conexión surgen infinidad de significados.

Así el significado depende de cada persona, ya que cada una le asigna un valor mental al significado, pero por convención este significado debe ser igual para realizar una comunicación óptima.



Así por ejemplo la “s” de “sapo” es una unidad vinculada al nivel fónico donde las piezas no tienen significado, ya que forman parte del significante. No podemos dar un significado de “s” pero sí describirla, decir que es una consonante alveolar fricativa. En cambio la 2ª “s” de “sapos” es la –s de plural y por tanto posee un significado gramatical.
  • Linealidad: El signo es secuencial. El significante se manifiesta secuencialmente, está constituido por una serie de fonemas que se suceden unos a otros, uno a continuación del otro, siguiendo un orden que no se puede cambiar, siguiendo una cadena hilvanada donde cada elemento depende del sonido que le precede y del que le sigue. Yo no puedo combinar como quiera los fonemas de una palabra, sino que debo seguir un orden determinado. Yo tengo que decir "COCHE" y no puedo decir "HOCEC" (aunque los fonemas sean los mismos no puedo seguir el orden que quiera, ya que la comunicación sería imposible).

  • Arbitrariedad o carácter convencional. El signo es casual…¿Lo podemos cambiar a voluntad? La respuesta es no. La relación entre el significado y el significante es no motivada, no natural, es decir, se asocia un significado y un significante sin que haya un vínculo natural.
Tenemos el caso de las onomatopeyas donde hay conexión entre la onomatopeya (por ejemplo la del perro) con su significado. Sin embargo la onomatopeya es una minoría dentro del sistema lingüístico y no se refieren a la misma realidad en todas las lenguas.
  • Mutabilidad e inmutabilidad. El signo es a la vez, de manera simultánea mutable e inmutable.
-Por un lado es intangible, es decir, no se puede tocar, los individuos no lo pueden cambiar a su voluntad por los siguientes motivos:

a) El carácter arbitrario del signo. El hecho de que el signo sea arbitrario puede dar lugar a que cambie la conexión entre significante y significado, pero si profundizamos más en esto veremos que sucede justo lo contrario. La masa aunque fuera más consciente de lo que es, no podría discutir la lengua, pues para que una cosa se ponga en cuestión es necesario que se base en una norma razonable, justificable. Se puede por ejemplo discutir si la forma monogámica es más razonable que la poligámica y hacer valer razones para una u otra. Se podría discutir un sistema de símbolos porque el símbolo guarda una relación racional con la cosa significada; pero en cuanto a la lengua falta una base sólida, pues es arbitraria, y así resulta imposible de discutir si preferir fenetre, window o ventana.




b) La multitud de signos necesarios para constituir cualquier lengua. Un sistema de escritura compuesto de veinte a cuarenta letras puede en rigor reemplazarse por otro (es difícil pero no imposible). Lo mismo sucedería con la lengua si se encerrara un número limitado de elementos; pero los signos lingüísticos son innumerables y es imposible la sustitución.



c) El carácter demasiado complejo del sistema: El sistema es un mecanismo complejo y solo se puede comprender por la reflexión; hasta los que hacen un uso cotidiano lo ignoran profundamente (todo el mundo usa la lengua con naturalidad pero somos unos pocos los que nos dedicamos en profundidad a estudiarla). No se podría concebir un cambio semejante más que con la intervención de especialistas, gramáticos, lógicos, etc…; pero la experiencia demuestra que hasta ahora las injerencias de esta índole no han tenido éxito alguno.

d) La resistencia de la inercia colectiva a toda innovación lingüística. La lengua es tarea de todo el mundo, es extendida por una masa y manejada por ella. La lengua es una cosa de la que todos los individuos se sirven a lo largo del día entero. En este punto no se puede establecer ninguna comparación entre la lengua y otras instituciones. Los ritos, la religión, las señales marítimas se extienden en un determinado número de individuos a la vez y durante un tiempo limitado; en la lengua por el contrario cada cual participa en todo tiempo y por eso recibe la influencia de todos. La lengua es de todas las instituciones la que menos presa ofrece a las iniciativas. La lengua forma cuerpo con la vida de la masa social y la masa siendo naturalmente inerte, aparece ante todo como un factor de conservación.



Entonces la inmutabilidad consiste en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua. Dicho de otro modo, ningún hablante puede cambiar voluntariamente el valor de un signo ya que corre el riesgo de que no le entiendan. (punto de vista sincrónico)

-Por otro lado pese a todos estos argumentos los signos sí cambian, son mutables, debido fundamentalmente a los efectos del tiempo y del uso de la masa, cambios que se dan de manera inconsciente. Es decir: está sujeta a cambios, a modificaciones, a evolución, tanto de sus significantes como de sus significados. Según Ferdinand de Saussure, el tiempo, que asegura la continuidad de la lengua, tiene otro efecto, en apariencia contradictorio: el de alterar, más o menos, los signos lingüísticos; y, con ello, posibilita la evolución de las lenguas.

Por ejemplo los individuos tienden a regirse por el principio de economía y en lugar de decir "he aprobado" dicen "he aprobao". De manera inconsciente este cambio se generaliza y tal vez en un futuro no muy cercano sea aceptado por la RAE.



¿CÓMO SE AÍSLAN LOS SIGNOS?


El signo está completamente determinado, identificado, cuando se separa de todo lo que le rodea en la cadena fónica siguiendo este proceso:

a) Se parte de un fragmento del habla: HECOMPRADOROPAENLASREBAJAS

b) Se separan las unidades fónicas que se corresponder con unidades conceptuales:HE/COMPRADO/ROPA/EN/LAS/REBAJAS

c) Para verificar el resultado de esta operación se buscan otros fragmentos de habla en que se encuentra esta MISMA unidad y se comprueba que se puede separar del resto y que no ha cambiado el significado: TENGO/QUE/LAVAR/LA/ROPA




¿CÓMO SE ESTABLECE LA IDENTIDAD ENTRE DOS UNIDADES PERTENECIENTES A DISTINTOS FRAGMENTOS DEL HABLA?


Si la correspondencia de los trozos fónicos y de los conceptos prueba la identidad, lo recíproco, lo contrario no es verdadero: puede haber identidad sin haber correspondencia.

-Puede ocurrir que un solo significante se asocie con un significado (monosemia). Dos signos son equivalentes si poseen un mismo significante que se corresponde con un mismo significado. Ejemplo: vendimia

-Puede ocurrir que un mismo significante se asocie con varios significados distintos (polisemia): Ejemplo: "banco" (banco de sentarse, banco de peces, banco de entidad financiera).

-Puede ocurrir que dos significantes se asocien con un mismo significado (sinónimos). Ejemplo: "perro" y "chucho"



¿CÓMO SE DETERMINA EL VALOR DE UN SIGNO?

Respuestas:

1) A partir de las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas. Una de las características del signo lingüístico es que es lineal, es decir, se manifiesta de manera secuencial. A la hora de comunicarnos hacemos lo mismo con los signos, es decir, ordenar las unidades para transmitir un contenido con sentido.

-Las relaciones sintagmáticas se refieren al tipo de características de un signo que vienen determinadas por el modo en que se combinan con los otros signos presentes (en presencia) de la cadena hablada.

-Las relaciones paradigmáticas se refieren al tipo de características de un signo que vienen determinadas por el modo en que se relacionan con los signos del sistema que están ausentes en la cadena hablada, pero existen. Un método de estudio consiste en utilizar un hueco dentro de una secuencia, “extraer” el signo que hay y mirar si otros elementos podrían sustituir al que hay.



Tras cada pieza hay una serie de conexiones con otras piezas del sistema por asociación de tipo formal (balanza con enseñanza), de contenido (balanza con peso), metafóricas (balanza con justicia) e incluso sintácticas, de combinación de unidades (yo puedo decir "El tejado de la casa" y no "El tejado del volcán"). Ese conjunto de conexiones determina el puesto de los signos en el sistema.

Ejemplo: “Estos niños buenos”

-Desde el punto de vista sintagmático podemos ver que “estos” concuerda en género con “niños”, que impone sus marcas formales inherentes al resto de elementos.

-Desde el punto de vista paradigmático podemos asociar “estos” con otras unidades que no están presentes en la cadena hablada, pero existen: este, esta, estas, que no pueden aparecer a la vez en un mismo hueco, de tal forma que si aparece uno no puede aparecer otro (distribución complementaria). Incluso puede asociarse con “esos” y “aquellos” por el modo de establecer relaciones espaciales.




El valor es el conjunto de características de un signo que extraemos a partir del modo en que se combinan con los demás signos de la cadena hablada y también a partir de cómo se relacionan con otros signos. Las características de un elemento no están en él por si solo, sino se deducen a partir de su relación con los demás signos. El valor es el conjunto de propiedades que hacen a un signo distinto de los demás.

En cuanto a las relaciones sintagmáticas tanto la lingüística de la lengua como la del habla se pueden ocupar de su estudio ya que a la hora de construir un enunciado, a la hora de combinar los signos al usarlos, hay una parte de cierta libertad para el hablante (habla), mientras que luego hay otra parte que no resulta tan libre que son los patrones, los moldes, las plantillas fijas sobre las que construimos los enunciados, los modelos regulares. De estos se encarga la lingüística de la lengua.

2) A partir del estudio del sistema desde un punto de vista diacrónico como sincrónico.

-El movimiento diacrónico del lenguaje se dio en el siglo XIX frente al sincrónico que se fomentó en el XX.

-La lingüística sincrónica se ocupa del estudio del sistema lingüístico en un momento determinado (estado de la lengua), en un periodo histórico determinado. Los lingüistas sincrónicos pueden elegir estudiar un momento histórico u otro, pero que sea siempre un momento concreto, fijo, en el cual el sistema lingüístico viene a ser como un conjunto de elementos percibidos por una misma colectividad, por un conjunto de hablantes que usan ese sistema.



-Ahora bien: según la opinión de Saussure el paso de un estado a otro no se hace de manera radical, ya que si no estaríamos ante dos sistemas lingüísticos. Los cambios no afectan a la totalidad del sistema lingüístico, de manera absoluta, de manera radical, sino a elementos concretos, a elementos individuales, a elementos puntuales, no totales. Esto está ligado a la idea de que los hablantes no pueden cambiar el sistema a su voluntad, las lenguas son intocables para la voluntad del hablante. Las lenguas cambian pero de manera inconsciente tanto por el paso del tiempo como el uso de manera colectiva.


Conclusión: a la diacrónica le interesa los cambios, los cambios del valor de los signos de un momento a otro. Esto permite conectar con el pasado, ver de dónde proceden los signos, las razones por las que han cambiado, y la descripción de esos cambios, y cómo cambia el valor de los signos; en cambio la sincrónica al situarse en un periodo concreto no da importancia a los cambios, estudia la relación de un signo con los demás en un momento histórico determinado.



Así un estado de un juego de ajedrez corresponde enteramente a un estado de la lengua. El valor de las respectivo de las piezas depende de su posición en el tablero, del mismo modo que en la lengua cada término tiene su valor por su oposición con todos los otros términos.

En segundo lugar, el sistema nunca es más que momentáneo: varía de posición a posición. Verdad que los valores dependen también de una convención inmutable que es la regla de juego, que existe antes de iniciarse la partida y persiste tras cada jugada. Esta regla también existe en la lengua: son los principios de la semiología.
Para pasar de un equilibrio a otro, de una sincronía a otra, basta el movimiento y cambio de un solo trebejo, de una sola pieza: no hay mudanza general.

Así podemos decir lo siguiente:

a) Cada jugada de ajedrez no pone en movimiento más que una sola pieza; lo mismo en la lengua, los cambios no se aplican más que a los elementos aislados.

b) A pesar de eso, la jugada tiene repercusión en todo el sistema: es imposible al jugador prever exactamente los límites de ese efecto. Los cambios de valores que resulten serán según la coyuntura o nulos, o muy graves o de importancia media. Una jugada puede revolucionar el conjunto de la partida y tener consecuencias hasta para las piezas por el momento fuera de cuestión. Lo mismo con la lengua.

c) El desplazamiento de una pieza es un hecho absolutamente distinto del equilibrio precedente y del equilibrio subsiguiente. El cambio operado no pertenece a ninguno de los dos estados.



En una partida de ajedrez, cualquier posición que se considere tiene como carácter singular el estar libertada de sus antecedentes; es totalmente indiferente que se haya llegado a ella por un camino o por otro; el que haya seguido toda la partida no tiene menor ventaja sobre el curioso que viene a mirar el estado de juego en el momento crítico; para describir la posición es perfectamente inútil recordar lo que acababa de suceder diez segundos antes. Todo esto se aplica a la lengua y consagra la distinción radical entre lo diacrónico y lo sincrónico. El habla nunca opera más que sobre un estado de la lengua y los cambios que intervienen entre los estados no tienen en ellos ningún lugar

La diferencia entre ajedrez y lengua es que el jugador tiene la intención de ejecutar el movimiento y de modificar el sistema, mientras que en la lengua no premedia nada: sus piezas se desplazan de manera espontánea y fortuita. Para que la partida de ajedrez se pareciera a la lengua sería necesario suponer un jugador inconsciente o ininteligente

La gramática estructural como corriente taxonómica.

El método de trabajo consiste en aislar y clasificar los distintos signos. Los criterios empleados cambian con respecto a la gramática tradicional. Mientras que la primera se basaba en criterios semánticos o nocionales, es decir, atendiendo al significado, la estructural usa criterios morfológicos, distribucionales o funcionales.
Así Emilio Alarcos Llorach va a clasificar las palabras en función de la función que desempeñan: sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio.

-El sustantivo es toda palabra que cumplen en los enunciados llamados oraciones la función de sujeto explícito o de objeto directo sin necesidad de ningún otro elemento.

-El verbo equivaldría al predicado.

-El adjetivo sería el adyacente del sustantivo.

-El adverbio sería el adyacente del verbo.

-El pronombre poseería la misma función que el nombre.

-El artículo es un morfema del nombre, y de hecho si se coloca delante de algo que no es nombre lo convierte en nombre.



ESPERO QUE OS GUSTE
profesor-qw está desconectado   Responder Con Cita


Viejo 30-jun-2010, 16:46   #2
danigg
Forocoches: Miembro VIP
 
Dic 2009 | 9.643 Mens.
tl;dr gtfo!
danigg está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 13:17   #3
Hera69
La del italiano
 
Avatar de Hera69
 
Feb 2009 | 1.570 Mens.
Lugar: Barcelona

Pasta fresca inside

anda, pues esto hasta me puede ser útil para la uni gracias!

PEÑA CULÉ Forocoches--> Socia nº 5388. Plataforma: Forer@s nacidos del 89 al 92. Miembro nº 267.
Hera69 está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 14:36   #4
Leviatan_blue
Castigo Bíblico
 
Avatar de Leviatan_blue
 
Jun 2008 | 16.305 Mens.
Lugar: del inframundo

???

Ya te has decidido a dar clase por el forro profesor Qw?
Leviatan_blue está desconectado   Responder Con Cita


 

 

Viejo 01-jul-2010, 14:39   #5
Ribazer
FOROCOCHERO
 
Avatar de Ribazer
 
Oct 2009 | 701 Mens.
Lugar: Miranda de Ebro
Que curroo...

Ribazer está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 14:40   #6
dimoni69
FC son los padres...
 
Avatar de dimoni69
 
Abr 2007 | 4.377 Mens.
Lugar: Valencia
gracias profesor por intentar hacer de este foro, un foro mejor

Apoyo la troleada empresarial épica Nº436 "Si le hubiera preguntado a la gente qué querían, me habrían dicho que un caballo más rápido"Henry Ford
dimoni69 está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 14:42   #7
ThePlaymaker2.0
Forero contratado
 
Nov 2009 | 4.384 Mens.
Lugar: Hospi, BCN

Sep 2001 | 1 Mens.

Dios santo, un hilo de profesor-qw que no es una pregunta ni tiene comillas!!!!
ThePlaymaker2.0 está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 14:45   #8
Dr. Zaius
ForoCoches: Miembro
 
Avatar de Dr. Zaius
 
Sep 2009 | 5.936 Mens.
Lugar: Alicante

Peugeot 206

Grande profesor, te lo has currado eh? me lo leeré cuando tenga tiempo, son temas interesantes y eso que soy de ciencias xD
Dr. Zaius está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 14:49   #9
Heldfield
Ni Hetfield ni Heidfeld.
 
Avatar de Heldfield
 
Ago 2008 | 13.055 Mens.
Lugar: Hoth

Micromachine.

Fers peich en hilo del Profesor-QW.

Ahora empieza con las teorías conductistas.

Heldfield está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 14:50   #10
Tod Mortis
El maldito
 
Avatar de Tod Mortis
 
Jun 2009 | 9.237 Mens.
Lugar: Valencia

Caballo-esqueleto

no hay ganas de leerlo todo, pero lo he mirado por encima.

"Aunque estés solo, no debes decir ni hacer nada malo. Aprende a avergonzarte más ante ti que ante los demás." (Demócrito de Abdera)
Tod Mortis está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 14:51   #11
Manolo Preciado
ForoCoches: Miembro
 
Avatar de Manolo Preciado
 
Mar 2010 | 360 Mens.
resumen? xDDD
Manolo Preciado está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 01-jul-2010, 14:54   #12
Robson da Souza
Canarinha
 
Jun 2010 | 581 Mens.
Lugar: Las Palmas
Tochazo, cuando tenga tiempo me lo leo,
Robson da Souza está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 02-jul-2010, 20:09   #13
Mistakes
ForoCoches: Premium
 
Avatar de Mistakes
 
Abr 2009 | 5.894 Mens.
Lugar: Etiopia

Coche Fantástico

Este se piensa que nos metemos en Forocoches para culturizarnos.

Que no digo que no, pero con cosas más interesantes, que de libros tengo la estanteria llena.

Profesor-qw amplía sus fronteras: habla de su hijo, de sus alumnos y adivina! ahora tambén de literatura!
Mistakes está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 02-jul-2010, 20:10   #14
SaRRi_307
Tranquilamente
 
Avatar de SaRRi_307
 
Abr 2009 | 8.382 Mens.
Lugar: Santurtzi
Putas vacaciones como te matan eh!

SaRRi_307 está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 02-jul-2010, 20:11   #15
ch0sk
afilador de cucharas
 
Avatar de ch0sk
 
Feb 2009 | 15.179 Mens.
Lugar: pmp/zgz

subaru d.e.p.

esto entra en el examen de 8 horas?

Why so serious?
ch0sk está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 02-jul-2010, 20:23   #16
Benja
ForoCoches: Miembro
 
Avatar de Benja
 
Mar 2003 | 3.318 Mens.

GTI

El IEC desaprueba las ideas contenidas en el post.

Saludos.

Benja está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 02-jul-2010, 20:25   #17
sergious
ForoCoches: Miembro
 
Avatar de sergious
 
Dic 2008 | 2.816 Mens.
Lugar: madrid

polo

tocho
sergious está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 02-jul-2010, 20:25   #18
TipodeIncognito
contemplando la creación
 
Avatar de TipodeIncognito
 
Nov 2008 | 16.578 Mens.
Lugar: Encimita del universo estoy

No te falta razón, Flanders. No te sobra razón.
El que es gilipollas español, es gilipollas español
TipodeIncognito está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 02-jul-2010, 20:30   #19
A.Soprano
ForoCoches: Miembro
 
Avatar de A.Soprano
 
Oct 2009 | 6.011 Mens.

Nuevo Polo - Mercedes Clase S 270 CV

Gracias, cada dia estoy mas seguro de que la sintaxis no sirve para nada. Me alegro de no tener que tocar lengua castellana y literatura mas en mi vida.
A.Soprano está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 06-sep-2010, 02:28   #20
crespo69
ForoCoches: Miembro
 
Avatar de crespo69
 
Sep 2009 | 597 Mens.
creía q nunca iba a pasar pero...me ha parecido interesante un hilo del pelele este
He de sentirlo?
He de ser baneado?
Que opinais?
crespo69 está desconectado   Responder Con Cita
Viejo 06-sep-2010, 02:30   #21
cfm5
Forocochero con miembro
 
Avatar de cfm5
 
Feb 2007 | 6.282 Mens.
Lugar: Valdemoro

:roto2:

Vaya tocho te has marcado profesor

cfm5 está desconectado   Responder Con Cita


Respuesta

Regresar   Inicio | ForoCoches > Zona General > General
Herramientas


 [ VERSIÓN MÓVIL ]
ForoCoches.com LWNET © 1999 - 2014| Powered by © vBulletin Solutions, Inc
Info Legal | Privacidad | Cookies | Normas de uso | Publicidad | Servidores | Stats | Ayuda | Contacto