Hola, hago Estudios Ingleses (Filología Inglesa) y respondo a vuestras preguntas

Soberbia
Nein, nein, nein!!
#1
Estoy estudiando alemán en estos momentos y me aburro un cojón
Paranoiac
ForoCoches: Miembro 30cm
#2
Como se dice pole en ingles?
Soberbia
Nein, nein, nein!!
#3
Cita de Paranoiac
Como se dice pole en ingles?
Difícil pregunta


Cita de pabl360
Has ido ya al inem?
Todavía no, ya tendré tiempo de sobra cuando acabe
Soberbia
Nein, nein, nein!!
#4
Nadie tiene preguntas, vaya coñazo
Ocean
ForoMiembros: Coche
#5
Cita de Soberbia
Nadie tiene preguntas, vaya coñazo
como tu carrera
MaGnaMaRuM
ForoCoches: Miembro
#6
Si aún estás haciendo la carrera probablemente sepa yo mas que tú.
Soberbia
Nein, nein, nein!!
#7
Cita de Ocean
como tu carrera
Un poco de razón sí que tienes


Cita de MaGnaMaRuM
Si aún estás haciendo la carrera probablemente sepa yo mas que tú.
Un pin pa ti, abre un hilo tú si te aburres Además tú eres de licenciatura
MaGnaMaRuM
ForoCoches: Miembro
#8
¿Cómo se dice tornero fresador?
ducena
El viejo Gil
#9
¿Has leído Danza de dragones? Por saber inglés y frecuentar el hilo de Canción...
Soberbia
Nein, nein, nein!!
#10
Cita de MaGnaMaRuM
¿Cómo se dice tornero fresador?
http://es.answers.yahoo.com/question...2102545AA69iI4

La verdad es que acabo de aprender qué es en español


Cita de ducena
¿Has leído Danza de dragones? Por saber inglés y frecuentar el hilo de Canción...
No sale hasta el día 12 de julio. Soy la fundadora de la plataforma, por cierto
Mr. Absolution
Forocoches: Seriéfilo
#11
Estudias traduccion e interpretacion, o vas camino de ser profe?
Crocodine
ForoCoches: Miembro
#12
¿Por qué cuando respondo "not at all" en vez de "you're wellcome" la gente me mira raro?
aquistamos70
ForoCoches: Miembro
#13
if if between between
Hansel
ForoCoches: Miembro
#14
Soy un negado para el inglés, con poco tiempo para academias (por tema estudios y demás) y sin recursos para tirarme el verano en Inglaterra para aprender el idioma.
Digamos que no cuajó en mí el inglés porque tuve malos profesores (es la verdad, mis compañeros de la ESO y bachillerato y yo estamos igual).
El caso es, cuál es la mejor manera para ti, o la que recomiendas, que de manera autodidacta se pueda aprender el idioma?
Estoy realmente interesado porque quiero irme de erasmus y en un futuro emigrar.
Soberbia
Nein, nein, nein!!
#15
Cita de Mr. Absolution
Estudias traduccion e interpretacion, o vas camino de ser profe?
Quiero ser traductora, mi intención era hacer Traducción e Interpretación y aprobé la prueba de acceso, pero me quedé a 0,49 de entrar. Quiero hacer un master en Traducción cuando acabe


Cita de Crocodine
¿Por qué cuando respondo "not at all" en vez de "you're wellcome" la gente me mira raro?
En teoría es usado como una alternativa "educada" por hablantes del Reino Unido, sobre todo por gente más mayor y tal. No es muy común decirlo, supongo que es por eso


Cita de aquistamos70
if if between between
MaGnaMaRuM
ForoCoches: Miembro
#16
Cita de Crocodine
¿Por qué cuando respondo "not at all" en vez de "you're wellcome" la gente me mira raro?
1º Si pones wellcome en vez de welcome te van a decir de todo.
2º No veo la relación entre not at all y you're welcome xD, respondes con not at all a que pregunta?
Los british suelen decir que no para decir que si, y pedir perdón para decir que no. No se si esto ayuda xD.
Theill
________________________
#17
pareces gay hablando ingles?
Crocodine
ForoCoches: Miembro
#18
Cita de Soberbia
En teoría es usado como una alternativa "educada" por hablantes del Reino Unido, sobre todo por gente más mayor y tal. No es muy común decirlo, supongo que es por eso
Ya lo sabía, shurmano. Es que me siento un incomprendido cuando digo eso y la gente me mira mal. Necesitaba que alguien me dijese que no estoy enfermo.

Es que, en serio, me han llegado a decir que así no se responde, que eso no sirve para decir "de nada". Esto es más o menos habitual en España, pero incluso en Inglaterra (en Birmingham) me han mirado raro después de soltar el "not at all".

Bueno, no te entretengo más.

Cita de MaGnaMaRuM
1º Si pones wellcome en vez de welcome te van a decir de todo.
2º No veo la relación entre not at all y you're welcome xD, respondes con not at all a que pregunta?
¡Hostia puta, qué falta de ortografía más tocha!
Menos mal que hablamos de pronunciarlo, que si no... para mí.

Respondo con "not at all" a algunos "thank you". Depende de por qué me den las gracias.
Jarohe
*AutoBan Spam/Flood/Troll*
#19
Cita de Soberbia
Estoy estudiando alemán en estos momentos y me aburro un cojón
¿en qué universidad? ¿qué tal estudios culturales? ¿en qué año estás?
ducena
El viejo Gil
#20
Cita de Soberbia
No sale hasta el día 12 de julio. Soy la fundadora de la plataforma, por cierto
Ah, creía que en inglés había salido ya.
lavavajillas_92
Forocochero Pro
#21
Como deberiamos pronunciar la palabr WI-FI ??
güi-fi.....o way-fay

o como..?
Soberbia
Nein, nein, nein!!
#22
Cita de Ignatius Reilly
¿Por qué una filología y no Traducción e Interpretación?
Más o menos por lo que le he explicado al shurmano de arriba, añadido a que en Bolonia realmente lo que te enfoca hacia una especialidad en un campo es el posgrado y no el grado en sí. Además, en filología tenemos un itinerario especializado en traducción.


Cita de Hansel
Soy un negado para el inglés, con poco tiempo para academias (por tema estudios y demás) y sin recursos para tirarme el verano en Inglaterra para aprender el idioma.
Digamos que no cuajó en mí el inglés porque tuve malos profesores (es la verdad, mis compañeros de la ESO y bachillerato y yo estamos igual).
El caso es, cuál es la mejor manera para ti, o la que recomiendas, que de manera autodidacta se pueda aprender el idioma?
Estoy realmente interesado porque quiero irme de erasmus y en un futuro emigrar.
Si quieres un inglés académico, lo mejor es buscarte un profesor particular si de verdad no tienes nada de tiempo para academias ni escuelas de idiomas. De todas maneras, me han hablado bastante bien del servicio de idiomas de las universidades de Madrid (aunque no sé de dónde eres ).

Si quieres aprender un inglés más coloquial, "de la calle", por decirlo de alguna manera; lo más recomendable es inmersión lingüística. Coge libros de la biblioteca y hazte apuntes (sobre todo de gramática, no cometas el error de aprender vocabulario sin una buena gramática), apúntate a algún plan de ayuda a estudiantes de Erasmus para poder hablar con ellos en inglés constantemente, pelis y series en inglés (subtítulos en inglés si puede ser), lee en inglés con el diccionario al lado... Si no tienes dinero vas a tener que sacrificarte más, pero irás notando mejoría si te lo curras

Para Erasmus ahora hace falta tener acreditado cierto nivel del idioma (creo que era B2, pero no me hagas mucho caso). Tendrías que presentarte a dicho examen.
Matisyahu
Forocochero
#23
inglis mai
MA_GT
Manzanas traigo 
#24
Te enseñan a hablar en nigga?
Soberbia
Nein, nein, nein!!
#25
Cita de Theill
pareces gay hablando ingles?
Soy chica y tengo acento americano excepto cuando tengo que examinarme de Fonética.


Cita de Crocodine
Ya lo sabía, shurmano. Es que me siento un incomprendido cuando digo eso y la gente me mira mal. Necesitaba que alguien me dijese que no estoy enfermo.

Es que, en serio, me han llegado a decir que así no se responde, que eso no sirve para decir "de nada". Esto es más o menos habitual en España, pero incluso en Inglaterra (en Birmingham) me han mirado raro después de soltar el "not at all".

Bueno, no te entretengo más.

¡Hostia puta, qué falta de ortografía más tocha!
Menos mal que hablamos de pronunciarlo, que si no... para mí.

Respondo con "not at all" a algunos "thank you". Depende de por qué me den las gracias.
Diles que son unos catetos De todas maneras, se usa en un registro muy formal. Si se lo dices a cualquier tío que no conozcas de nada y al que hables en un registro coloquial, es normal que te miren un poco raro xD


Cita de Jarohe
¿en qué universidad? ¿qué tal estudios culturales? ¿en qué año estás?
Autónoma
Si estudios culturales es una asignatura, o yo no la tengo o se llama distinto
Estoy en 2º


Cita de lavavajillas_92
Como deberiamos pronunciar la palabr WI-FI ??
güi-fi.....o way-fay

o como..?
/ˈwʌɪfʌɪ/
ch0sk
afilador de cucharas
#26
traduce:

un hombre, un plan, un canal: Panamá!
Jarohe
*AutoBan Spam/Flood/Troll*
#27
Cita de Soberbia
Autónoma
Si estudios culturales es una asignatura, o yo no la tengo o se llama distinto
Estoy en 2º
Es que el nombre de las asignaturas varían de universidad.
Crocodine
ForoCoches: Miembro
#28
¿Te gusta el inglés victoriano? Yo me descojono cuando escucho/veo/leo a algún personaje hablando así. Me parece muy gracioso, qué quieres que te diga.
O el típico personaje de monóculo, copazo, frac y bombín/chistera hablando de esa manera tan característica.

Edito: Ah, y otra pregunta: ¿Cuál es para ti la palabra más difícil de pronunciar?
Edito otra vez: También me miran mal cuando digo "handkerchief". Me entran ganas de decir: "Know your language, thou infectious hell-hated barnacle!"
Soberbia
Nein, nein, nein!!
#29
Cita de Spaço
inglis mai



Cita de MA_GT
Te enseñan a hablar en nigga?
Te enseñan (o intentan ) a hablar y escribir en un inglés académico y correcto. Luego cada uno tiene el acento que puede/quiere aprender.
lavavajillas_92
Forocochero Pro
#30
Cita de Soberbia
/ˈwʌɪfʌɪ/
ok, esa es la transcripcion fonetica.. pero yo de interpretacion fonetica se lo justo.. acabo de terminar intermedio 1 de la EOI... y la verdad es que fonetica no se da casi nada..

Entonces,,, wai-fai ..no?
← A General