Empleo en la UE y certificación de idiomas
16-mar-2012 07:53
#1
|
Sus Hermanos, Desde hace tiempo leo con horror a mucha gente hablando de códigos indescifrables sobre niveles en idiomas. Es más, se citan esos códigos, desconocidos por mí, en anuncios de empleo. A mí me suenan a modelos de Audi, de Citroën, e incluso de Lada. El caso es que la UEEEE! ha abierto convocatoria para puestos de funcionario. Sale la noticia en El Mundo, por cierto. Leyendo la documentación, me encuentro con un apartado maravilloso y owneante. Añadir, antes de poner el párrafo, que hablamos de puestos MUY bien pagados en los siguientes dominios: - administración pública europea - derecho - auditoría - comunicación - relaciones exteriores Pues bien, el párrafo es el siguiente: 6.1.4.4. Supporting documents relating to knowledge of languages (if required by the competition notice). In general, no supporting documents are required, except in the case of certain competitions for li guists (please refer to competition notice). In those cases the competition notice will state that you must provide evidence of your knowledge of the languages required in the form of a diploma or written note explaining how you acquired your knowledge of them. Bien, me voy ala competition note de estas convocatorias, y..... Oh mon dieu, no hay nada que diga nivel C1 o A2 de nada.... ![]() Me alivia un poco, la verdad.... |
Editado: 16-mar-2012 07:56 - Razón: Imposible corregir desde el iPad, sorry for the fallitos...
16-mar-2012 08:35
#2
|
que en españa hay algo que se llama titulitis es muy conocido por todos, y la verdad que sospecho que mas que otra cosa es un buen negocio. En cualquier sitio medio decente, si te exigen ingles para el puesto de trabajo te harán una entrevista en ingles y mucho más rapido que mirar el audi que tienes, digo el titulo de nivel de ingles. |
16-mar-2012 09:09
#3
Hay diversos titulos como son los de la universidad de cambridge que son el Advanced o el Proeficiency. Despues tambien tienes los IELTS (creo que es asi) y el TOEFL (creo que tambien es asi ) este ultimo mas centrado para los EEUU.Solamente son orientativos para saber mas o menos tu nivel, sin embargo, donde realmente demostraras tu nivel es cuando te hagan la entrevista en ingles. |
16-mar-2012 11:31
#5
|
No sabia que eso podia angustiar a alguien. En cualquier caso creo que a lo que te refieres es a esto: http://es.wikipedia.org/wiki/Marco_c...ra_las_lenguas y eso no es mas que una guia orientativa, con una equivalencia aproximada con ciertos examenes conocidos. |
16-mar-2012 11:40
#6
| Evidentemente, no me angustia para nada. Llevo diez años trabajando fuera de España (menos un añito que me dio por volver....), y sé muy bien mi nivel de español, francés e inglés. Pero siempre me resultó curioso eso de los códigos y exámenes oficiales, viendo conocidos preparando el truffle ese sin ser capaces de mantener una conversación fluida en el idioma. |
16-mar-2012 11:59
#7
| Por cierto, leyendo esas descripciones de facultades por niveles, me temo que mucha gente española no tendría casi ni el B2..... ¡EN ESPAÑOL! |
16-mar-2012 12:17
#8
|
El problema es que en cuestión de demostrar niveles no hay una estandarización a nivel mundial con idiomas como por ejemplo el inglés. Para unas cosas piden TOFL, para otras IELTS, otros piden el sistema de Cambridge, etc. por lo que te puedes encontrar con que tienes el CAE, aplicas a una universidad americana y te dicen que muy bonito tu CAE pero que sin TOFL no puedes entrar... |
16-mar-2012 13:55
#10
|
Evidentemente, no me angustia para nada. Llevo diez años trabajando fuera de España (menos un añito que me dio por volver....), y sé muy bien mi nivel de español, francés e inglés. Pero siempre me resultó curioso eso de los códigos y exámenes oficiales, viendo conocidos preparando el truffle ese sin ser capaces de mantener una conversación fluida en el idioma.
Si es cierto que a veces se le da demasiada importancia a la acreditacion de idiomas pero hay casos y casos. Aunque tu te saques con la gorra el C2 te pueden pedir un certificado oficial si o si para la semana que viene, y no lo consigues cuando te da la gana, hay unas fechas y unas ciudades oficiales donde se celebra. A veces en esos examenes es gracioso ver a gente adulta que es bilingue (han vivido decadas en un pais angloparlante, su conyuge lo es etc.) rodeados de adolescentes Van porque les exigen un titulo si o si. En realidad a lo que van es a joderle la vida a los chavales en el examen oral por parejas porque no se enteran de nada
|
16-mar-2012 13:58
#11
| Sé de una persona, recién ascendida / trasladada a Suiza, trabajando en una multinacional y con varios sueldos forococheros en su nómina, que habla español, inglés y francés indistintamente, más relativamente bien alemán e italiano.... No le pidieron ninguna certificación para su promoción/ascenso. Cosa que veo totalmente normal. |
16-mar-2012 14:17
#12
|
Sé de una persona, recién ascendida / trasladada a Suiza, trabajando en una multinacional y con varios sueldos forococheros en su nómina, que habla español, inglés y francés indistintamente, más relativamente bien alemán e italiano.... No le pidieron ninguna certificación para su promoción/ascenso. Cosa que veo totalmente normal.
|
16-mar-2012 14:26
#13
y los examenes dudo que sean en español, serán en inglés, asi que si realmente no tienes ni puta idea simplemente no aprobarás.
|
16-mar-2012 22:40
#15
|
Yo tengo un buen amiguete que utiliza el "método Bilbao",cuando en entrevistas le han preguntado por su nivel de inglés su respuesta es contundente: "si quiere podemos hacer la entrevista en inglés " (el jodío habla inglés perfecto).
|
16-mar-2012 22:56
#16
|
Al autor del hilo, pues no sé si se trata de una crítica a los que preparan un examen de certificación... A mí me parece muy bien que la gente estudie idiomas, y que un examen de certificación sea la excusa para hacerlo, ya se sabe que en España hay empresas que ven bien tener un papelito que certifique ciertos conocimientos, cosa que no veo mal. En Europa si vas a tener que trabajar en inglés es absurdo que te pidan nada, obviamente, porque o puedes hacerlo o no puedes, y si no puedes no vas a pasar el corte de las entrevistas. |
17-mar-2012 03:21
#17
|
En España tampoco lo piden , las entrevistas son en ingles y ahi te miden punto, al menos lo que yo he conocido. Otra cosa en titulaciones especificas entonces puede que si , en lo mio se ha agregado un titulo que prefiero que no vaya con la escuela de Cambridge ni con nada ya que seria un tocho de gramatica infumable inutil que en la vida real no vas a usar. No os comais la cabeza yo antes estaba obsesionado y no es lo que miran, y si has estado en el extranjero mejor . El Advance es infumable segun me han dicho ni los genios en letras-idiomas lo sacan a la 1.a, mas a cuenta pirarte fuera y saber hablar en ese idioma y tus tecnicismos que necesites punto, la gramatica a esos niveles no la saben ni la gente originaria de ese pais como mucho se acordaran de un nivel de First y muchas veces ni eso , el first ya equivalia a la lengua que dan en la ESO (3.-4 prebachiller vamos) para que os hagais una idea (dicho por un profesor de ingles con titulacion oficial y crak que sabe pronunciar como dios manda)
|
17-mar-2012 05:29
#19
|
Copio a dedo de mi email.... http://www.elmundo.es/elmundo/2012/0...331813584.html Ahí sale info. |
17-mar-2012 11:47
#20
| Gracias .. al final escogiendo bien los terminos de la busqueda di con la pagina |
17-mar-2012 15:03
#21
|
En España tampoco lo piden , las entrevistas son en ingles y ahi te miden punto, al menos lo que yo he conocido.
Otra cosa en titulaciones especificas entonces puede que si , en lo mio se ha agregado un titulo que prefiero que no vaya con la escuela de Cambridge ni con nada ya que seria un tocho de gramatica infumable inutil que en la vida real no vas a usar. No os comais la cabeza yo antes estaba obsesionado y no es lo que miran, y si has estado en el extranjero mejor . El Advance es infumable segun me han dicho ni los genios en letras-idiomas lo sacan a la 1.a, mas a cuenta pirarte fuera y saber hablar en ese idioma y tus tecnicismos que necesites punto, la gramatica a esos niveles no la saben ni la gente originaria de ese pais como mucho se acordaran de un nivel de First y muchas veces ni eso , el first ya equivalia a la lengua que dan en la ESO (3.-4 prebachiller vamos) para que os hagais una idea (dicho por un profesor de ingles con titulacion oficial y crak que sabe pronunciar como dios manda)Y también saqué el Proficiency a la primera tras unos 10 meses en UK, con nota. Y opino justo lo contrario, son pruebas demasiado fáciles. Tenía un papel que decía que tenía un nivel de inglés cercano a un nativo y sin embargo en la "vida real" las pasaba putas porque hay gente a la que no entendía una puta mierda, y tenía el peor nivel de inglés de todos los de mi curro, donde hay muchos extranjeros (IT, aunque también junto con otro que estaba con un nivel parecido al mío, éramos los que menos tiempo llevábamos en UK). Me sigue pasando, pero en menor medida. Y puedo decir que los primeros meses en UK rayándome pensando que era un negado con los idiomas, y todavía lo pienso. Hay gente que tiene mucha facilidad. |
Editado: 17-mar-2012 15:09 -

y los examenes dudo que sean en español, serán en inglés, asi que si realmente no tienes ni puta idea simplemente no aprobarás.